Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 16 |
1 |
2 В первый день недели пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы. |
3 А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. |
4 А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной. |
5 |
6 Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моём дальнейшем путешествии. |
7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит, . мы проведём с вами больше времени. |
8 В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы, . |
9 так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников. |
10 Если у вас будет Тиметей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Повелителя. |
11 Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его и братьев. |
12 Что же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит. |
13 Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны. |
14 Пусть всё у вас делается с любовью. |
15 И ещё я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Ахаии. . Они посвятили себя служению святому народу Всевышнего, – |
16 будьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит. |
17 Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие. |
18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей. |
19 |
20 Все братья здесь передают вам привет. Приветствуйте друг друга святым поцелуем. |
21 Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой: |
22 если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель! |
23 Пусть благодать Повелителя Исы будет с вами. |
24 Моя любовь со всеми вами, принадлежащими Исе Масиху. Аминь. |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 16 |
1 |
2 Пусть каждый из вас в первый день недели откладывает столько, сколько позволяет его доход, и хранит это у себя, чтобы не заниматься сборами, когда я приду. |
3 Когда же прибуду, тех, кого вы сочтете подходящими для этого, я пошлю с письмами доставить ваш дар в Иерусалим. |
4 А если и мне нужно будет пойти туда, они отправятся вместе со мной. |
5 |
6 Возможно, я задержусь у вас или даже перезимую, чтобы вы могли проводить меня потом, куда я направлюсь. |
7 Я мог бы и нынче повидаться с вами, но это была бы короткая встреча, а я хочу и надеюсь побыть у вас, если позволит Господь, подольше. |
8 В Эфесе же останусь я до Пятидесятницы, |
9 потому что открылись здесь передо мною большие возможности для успешного служения, хотя и противников много. |
10 |
11 а потому не пренебрегайте им никто, но проводите с миром, чтобы он вернулся ко мне, я ведь жду его возвращения с братьями. |
12 |
13 |
14 Пусть всё у вас совершается с любовью. |
15 |
16 служите и вы таким людям смиренно и, вообще, каждому соработнику и труженику. |
17 Меня обрадовали своим прибытием Стефан, Фортунат и Ахаик: они мне сколько-то заменили вас |
18 и успокоили меня, как и вас. Почитайте таких людей. |
19 |
20 Приветствуют вас все братья. Приветствуйте и вы друг друга святым поцелуем. |
21 |
22 |
23 |
24 |
Первое послание Паула верующим в КоринфеГлава 16 |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 16 |
1 |
1 |
2 В первый день недели пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы. |
2 Пусть каждый из вас в первый день недели откладывает столько, сколько позволяет его доход, и хранит это у себя, чтобы не заниматься сборами, когда я приду. |
3 А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. |
3 Когда же прибуду, тех, кого вы сочтете подходящими для этого, я пошлю с письмами доставить ваш дар в Иерусалим. |
4 А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной. |
4 А если и мне нужно будет пойти туда, они отправятся вместе со мной. |
5 |
5 |
6 Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моём дальнейшем путешествии. |
6 Возможно, я задержусь у вас или даже перезимую, чтобы вы могли проводить меня потом, куда я направлюсь. |
7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит, . мы проведём с вами больше времени. |
7 Я мог бы и нынче повидаться с вами, но это была бы короткая встреча, а я хочу и надеюсь побыть у вас, если позволит Господь, подольше. |
8 В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы, . |
8 В Эфесе же останусь я до Пятидесятницы, |
9 так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников. |
9 потому что открылись здесь передо мною большие возможности для успешного служения, хотя и противников много. |
10 Если у вас будет Тиметей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Повелителя. |
10 |
11 Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его и братьев. |
11 а потому не пренебрегайте им никто, но проводите с миром, чтобы он вернулся ко мне, я ведь жду его возвращения с братьями. |
12 Что же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит. |
12 |
13 Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны. |
13 |
14 Пусть всё у вас делается с любовью. |
14 Пусть всё у вас совершается с любовью. |
15 И ещё я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Ахаии. . Они посвятили себя служению святому народу Всевышнего, – |
15 |
16 будьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит. |
16 служите и вы таким людям смиренно и, вообще, каждому соработнику и труженику. |
17 Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие. |
17 Меня обрадовали своим прибытием Стефан, Фортунат и Ахаик: они мне сколько-то заменили вас |
18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей. |
18 и успокоили меня, как и вас. Почитайте таких людей. |
19 |
19 |
20 Все братья здесь передают вам привет. Приветствуйте друг друга святым поцелуем. |
20 Приветствуют вас все братья. Приветствуйте и вы друг друга святым поцелуем. |
21 Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой: |
21 |
22 если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель! |
22 |
23 Пусть благодать Повелителя Исы будет с вами. |
23 |
24 Моя любовь со всеми вами, принадлежащими Исе Масиху. Аминь. |
24 |